Vaishnavism in Ancient Tamilakam
This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages)
|
Part of a series on |
Vaishnavism |
---|
Part of a series on |
Hinduism |
---|
Vaishnavism in Tamil Nadu finds its earliest literary mention in ancient Tamil Sangam literature from the 5th century BCE. Maha Vishnu or Perumal is considered to be the most mentioned god in Sangam Literature.[1] Some of the earliest known mentions of Perumal, and the Tamil devotional poems ascribed to him, are found in Paripāṭal – the Sangam era poetic anthology.[2][3] He is a popular Hindu deity, particularly among Tamils in Tamil Nadu and the Tamil diaspora, as well as in Vaishnava temples.[4] One of the richest and largest Hindu temples complexes is dedicated to Perumal in South India. [where? citation needed]
The richest temple in the world is dedicated to a form of
The Biggest temple in India and the "Worlds largest functioning temple" is also dedicated to a Form of
ஆயிரம் விரித்தெழு தலையுடை அருந்திறற் பாயற் பள்ளிப் பலர்தொழு தேத்த விரிதிரைக் காவிரி வியன்பெருந் துருத்தித் திருவமர் மார்பன் கிடந்த வண்ணமும்
āyiram viritteḻu talaiyuṭai aruntiṟaṟ pāyaṟ paḷḷip palartoḻu tētta viritiraik kāviri viyaṉperu turuttit tiruvamar mārpaṉ kiṭanta vaṇṇamum
On a magnificent cot having a thousand heads spread out, worshipped and praised by many, in an islet surrounded by Kaveri with billowing waves, is the lying posture of the one who has Lakshmi sitting in his chest
Silapadikaram (book 11, lines 35–40)
The temple was initially constructed by the
During the period of invasion and plunder by the
The most visited temple (where?) is also dedicated to Perumal which is Venkateshvara temple in Tirupati, Andhra Pradesh.[20]
Other significant institutions include Kanchipuram's
Mahalakshmi in Sangama Literature
Lakshmi is one of the principal goddesses in Hinduism. She is the goddess of wealth, fortune, power, beauty, fertility and prosperity,[28] and associated with Maya ("Illusion"). Lakshmi is venerated as the prosperity aspect of the Mother goddess.[29][30] Lakshmi is both the consort and the divine energy (shakti) of the Hindu god Vishnu, the Supreme Being of Vaishnavism; she is also the Supreme Goddess in the sect and assists Vishnu to create, protect, and transform the universe.[30][31][32] She is an especially prominent figure in Sri Vaishnavism, in which devotion to Lakshmi is deemed to be crucial to reach Vishnu.[33]
Mahalakshmi is often called as Thayar in Tamil which literarily translates to (Mother of the world).
She is worshipped by women in ancient
Maha Vishnu in Sangam Literature
A reference to "Mukkol Pakavars" in
Tolkāppiyam
Paripāṭal
The Paripādal (
தீயினுள் தெறல் நீ; |
In fire, you are the heat; |
—Paripadal, iii: 63–68 | —F Gros, K Zvelebil[50] |
Maturaikkāñci
Maduraikanchi (Tamil: மதுரைக் காஞ்சி), [51] is an ancient Tamil poem in the Sangam literature. Lines 497 to 511 allude to gods and goddesses in temples like Thirumohoor Kalamegaperumal temple[52] and Koodal Azhagar temple[52] with iconographic items of Hinduism. Maha Vishnu is called the Ruler of the three worlds and the "Supreme Deity" and it identifies Rama and Krishna as his incarnations of Maha Vishnu.[52] He is alluded to with "God who protects the world" and also as Tirivikrama - The lord who measured the three worlds. A bathing festival with ritual dip in the waters to "cleanse their sins" is mentioned in the poem. Chanting of the Vedas is mentioned in lines 512–518,[40] The lines related to the Vedas, states Chelliah, alludes to the jivanmukta ideology found in Hinduism.[53] Maduraikanchi also details the Thiruvonam festival celebrated in the Koodal Azhagar temple, Madurai.[54]
Akanaṉūṟu
Number of poems echo the Hindu puranic legends about Parashurama, Rama, Krishna and others in the Akanaṉūṟu .[55][56] According to Alf Hiltebeitel – an Indian Religions and Sanskrit Epics scholar, the Akanaṉūṟu has the earliest known mentions of some stories such as "Krishna stealing sarees of Gopis" which is found later in north Indian literature, making it probable that some of the ideas from Tamil Hindu scholars inspired the Sanskrit scholars in the north and the Bhagavata Purana, or vice versa.[57] However the text Harivamsa which is complex, containing layers that go back to the 1st or 2nd centuries BCE, Consists the parts of Krishna Playing with Gopis and stealing sarees.
The Akanāṉūṟu has a reference to the
Purananuru
The earliest reference to the story of the Ramayana is found in the
The Purananuru poems use words, phrases, and metaphors, including references to the Himalayas of "immeasurable heights", Vishnu, Shiva, the four Vedas, the Ramayana, rivers, and other aspects.[61][62][60]
Other Sangam works Which mention Vishnu
- Kalittokai is notable for including allusions and references to pan-Indian love and moral legends found in Epics– and Puranas–genre Sanskrit texts. According to Zvelebil, some examples in the Kalittokai include Krishna an avathara of Maha Vishnu killing His uncle Kansa in poems 52 and 134, Duryodhana's evil plans to kill the Pandava brothers in poem 25, the battle of Murugan and Surapadma in poem 27, An event mentioned in the epic Ramayana, of Ravana lifting the Kailasa is described in the Poem 139 of Lines 33 to 37, Bhima in poem 52, the love story of Urvasi and Tilottama in poem 109, among others.[63]
- The The poems, epilogues, and colophons are significant in studies of ancient culture and sociology.
- Pattuppāṭṭu anthology of the Sangam literature.[68] The lengthy poem mentions the Hindu god Maha Vishnu primarily. Maha Vishnu was considered as the "Supreme Deity" in the poem and worshiped by many saints and kings. It also mentions the goddess of wealth, Lakshmi in lines 463–464 and the "god on whose breast she sits enthroned".[citation needed][69] The Malaipatukatam uses the word ool (Sanskrit: karma).[70]
- Murugan.[72]
- Maha Vishnu namely Ulagalantha Perumal Temple, Kanchipuram, Yathothkari Perumal Temple,[77] Pandava Thoothar Perumal Temple and alludes to one additional temple the Varadharaja Perumal Temple, Kanchipuram as a Main temple for these 3 Perumals.[78] The similes used in the poem are those found in the Vedic and Puranic mythologies of Hinduism.[78]
Mullaippāṭṭu
Mullaippāṭṭu (Tamil: முல்லைப்பாட்டு, lit. "the forest or jungle song") is an ancient Tamil poem in the Sangam literature.[79] Authored by Napputanar, it is the shortest poem in the Ten Idylls (Pattuppāṭṭu) anthology, consisting of 103 lines in akaval meter. The poem is "one of the most beautiful of the Pattuppattu songs, states Zvelebil.[80]
The short poem mentions the Hindu god Vishnu through an elaborate simile.[81][82] Lines 46–47 of Mullaippattu mentions Brahmin yogis in ochre-colored clothes carrying three staves and called as "Mukkol Pakavars" and indicates that only Vaishnava saints were holding Tridanda and were prominent during the period and considered Maha Vishnu as the Supreme god.[83] The poem has about 500 words, predominantly Tamil. It has 13 Sanskrit loan words and 2 non-Tamil provincial words.[84]
Manimekalai
Certain verses from the epic Show
Example from The Canto XIII of Manimekalai
Aputra then meets and accuses the Brahmins of twisting the meaning of the
This epic also makes several references to the Ramayana, such as a setu (bridge) being built by monkeys in canto 5, line 37 (however the location is Kanyakumari rather than Dhanushkodi). In another reference, in canto 17, lines 9 to 16, the epic talks about Rama being the incarnate of Trivikrama or Netiyon, and he building the setu with the help of monkeys who hurled huge rocks into the ocean to build the bridge. Further, canto 18, lines 19 to 26, refers to the illegitimate love of Indra for Ahalya the wife of Rishi Gautama(Pandian, 1931, p. 149)(Aiyangar, 1927, p. 28).[86][87][88] The epic again mentions Rama as Vishnu, from the story Ramayana, It states that Rama built a link (bridge) to Sri Lanka, but a curse of an ascetic dissolved the bridge link.[89]
Silappatikaram
The
It also mentions
The Tamil epic has many references and allusions to the Sanskrit epics and puranic legends. For example, it describes the fate of
According to D. Dennis Hudson – a World Religions and Tamil literature scholar, the Cilappatikaram is the earliest and first complete Tamil reference to Pillai (Nila, Nappinnai, Radha), who is described in the epic as the cowherd lover of Krishna.[91] The epic includes abundant stories and allusions to Krishna and his stories, which are also found in ancient Sanskrit Puranas. In the canto where Kannaki is waiting for Kovalan to return after selling her anklet to a Madurai merchant, she is in a village with cowgirls.[91] These cowherd girls enact a dance, where one plays Mayavan (Krishna), another girl plays Tammunon (Balarama), while a third plays Pinnai (Radha). The dance begins with a song listing Krishna's heroic deeds and his fondness for Radha, then they dance where sage Narada plays music. Such scenes where cowgirls imitate Krishna's life story are also found in Sanskrit poems of Harivamsa and Vishnu Purana, both generally dated to be older than Cilappatikaram.[91] The Tamil epic calls portions of it as vāla caritai nāṭaṅkaḷ, which mirrors the phrase balacarita nataka – dramas about the story of the child Krishna" – in the more ancient Sanskrit kavyas.[91]
The oldest direct reference to
Translation
vīṅkunī raruvi vēṅkaṭa meṉṉum ōṅkuyar malaiyat tucci mīmicai virikatir ñāyiṟun tiṅkaḷum viḷaṅki irumaruṅ kōṅkiya iṭainilait tāṉattu miṉṉukkōṭi yuṭuttu viḷaṅkuviṟ pūṇṭu naṉṉiṟa mēkam niṉṟatu pōlap pakaiyaṇaṅ kāḻiyum pālveṇ caṅkamum takaipeṟu tāmaraik kaiyi ṉēnti nalaṅkiḷar āram mārpiṟ pūṇṭu polampū vāṭaiyiṟ polintu tōṉṟiya ceṅkaṇ neṭiyōṉ niṉṟa vaṇṇamum.[94]Meaning
(I also came to see) the beauty of the red-eyed Lord, holding in His beautiful lotus-hands the discus which is death to His enemies, and also the milk-white conch; (to see Him) wearing a garland of tender flowers on His chest, and draped in golden flowers; and dwelling on the topmost crest of the tall and lofty hill named vēṅkaṭam.[94]
Here, Neṭiyōṉ kuṉṟam means “
Thirukural
Thirukural is a classic Tamil language text consisting of 1,330 short couplets, or kurals, of seven words each. In the introductory chapters of the Kural, Valluvar cites Indra, the king of heaven, to exemplify the virtue of conquest over one's senses.[citation needed] According to Tamil Hindu scholars such as Parimelalakar, other concepts and teachings found in Valluvar's text and also found in Hindu texts include Vedas,[98] gods (Trimurti), sattva, guṇa, munis and sadhus (renouncers), rebirth, affirmation of a primordial God, among others.[citation needed] According to Purnalingam Pillai, who is known for his critique of Brahminism, a rational analysis of the Valluvar's work suggests that he was a Hindu, and not a Jain.[citation needed] Similarly, J. J. Glazov, a Tamil literature scholar and the translator of the Kural text into the Russian language, sees "Thiruvalluvar as a Hindu by faith", according to a review by Kamil Zvelebil.[99]
Valluvar's mentioning of God
Example:-
குறள் 610: மடியிலா மன்னவன் எய்தும் அடியளந்தான் தாஅய தெல்லாம் ஒருங்கு.
Couplet Explanation: The king who never gives way to idleness will obtain entire possession of (the whole earth) passed over by Vishnu who measured (the worlds) with His foot. (Thirukural Number 610).
Alvar literature
The Alvars (
The devotional outpourings of the Alvars, composed during the early medieval period of
Naalayira Divya Prabandham
The Divya Prabandham sings the praises of
Prominent among its 4,000 verses are the over 1,100 verses known as the
The compendium begins with the Tirupallantu, a benedictory hymn written by Periyalvar, wishing long life to Vishnu.[108]
Nathamuni (10th century), combined the two traditions, by drawing on Sanskrit philosophical tradition and combining it with the aesthetic and emotional appeal of the Tamil Bhakti movement pioneers called the Alvars.[citation needed] Sri Vaishnavism developed in Tamil Nadu in the 9 th century, after Nathamuni returned from a pilgrimage to Vrindavan in north India (modern Uttar Pradesh).[citation needed]
Nathamuni's ideas were continued by
Kamba Ramayanam
During the period of Nathamuni, Kambar, or Kavichakravarthy Kamban (1180 CE–1250 CE),[113] wrote the Ramavataram, popularly known as Kambaramayanam, the Tamil version of the epic Ramayana.[114]
The original version of Ramayana was written by
Gallery of Old Vishnu Temples
-
An 1870 photo of the gopurams in the Srirangam Ranganathaswamy Temple
-
Sarangapani temple, Kumbakonam
-
Soundararajaperumal temple, Nagapattinam
Temples dedicated to Maha Vishnu
- Ranganathaswamy Temple, Srirangam
- Venkateswara Temple, Tirumala
- Andal Temple, Srivilliputtur
- Namagiri Thayar Sametha Narasimhaswamy perumal temple, Namakkal
- Sundararaja Perumal Temple, Salem
- Srivaikuntanathan Perumal temple
- Adikesava Perumal temple, Mylapore
- Koodal Azhagar temple
- Nachiyar Koil
- Sowmya Narayana Perumal temple
- Adi Srinivasa perumal temple
- Eri-Katha Ramar Temple
- Chakrapani Temple, Kumbakonam
- Sarangapani temple, Kumbakonam
- Ulagalantha Perumal Temple, Kanchipuram
- Parthasarathy Temple, Triplicane
- Bhu Varaha Swamy temple
- Varadharaja Perumal Temple, Kanchipuram
- Ashtabujakaram
- Adikesava Perumal Temple, Kanyakumari
- Pandava Thoothar Perumal Temple
- Rajagopalaswamy Temple, Mannargudi
- Ulagalantha Perumal Temple, Tirukoyilur
- Mudikondan Kothandaramar Temple
- Thirupullabhoothangudi Temple
- Kola Valvill Ramar Temple, Tiruvelliyangudi
- Vijayaraghava Perumal temple
- Ramaswamy Temple, Kumbakonam
See also
References
- ^ ISBN 978-81-7017-398-4.
- ISBN 90-04-03591-5.
- ISBN 978-81-8475-694-4.
- )
- ISSN 0971-8257. Retrieved 17 August 2023.
- ^ Ramesh, M.S (2000). 108 Vaishnavite Divya Desams. Tirumalai Tirupati Devasthanam. p. 137.
- ^ a b c d Ramesh, M. S (2000). 108 Vaishnavite Divya Desams. Tirumalai Tirupati Devasthanam. p. 130.
- ^ a b Ramesh, M. S (2000). 108 Vaishnavite Divya Desams. Tirumalai Tirupati Devasthanam. p. 134.
- ^ a b "Build a world-class museum near Padmanabha Swamy temple". Rediff. 18 July 2011.
- ^ T. S. Subramanian (18 July 2011). "Eclectic architecture, exquisite features". The Hindu.
- ^ "Treasure belongs to the temple and nobody else". Rediff. 11 July 2011.
- ^ a b "The Real Riches of India's Vishnu Temple". HuffPost. 11 July 2011.
- ^ A. Srivathsan (7 July 2011). "When the vault was opened in 1931". The Hindu.
- ISBN 0-203-67414-6.
- ^ Sangam literature, Encyclopaedia Britannica
- ^ Silappadikaram.
- ^ Sircar 1979, p. 64.
- ^ Ayyar 1991, p. 462.
- ^ Hopkins 2002, pp. 68–69.
- ISSN 0971-751X. Retrieved 17 August 2023.
- ^ South Indian Railway Co., Ltd 2004, p. 176
- ISSN 0971-751X. Retrieved 17 August 2023.
- JSTOR 10.1163/j.ctv2gjwvrz.16.
- ISBN 978-81-8475-277-9.
- ISBN 978-81-88934-31-7.
- ^ ISBN 978-81-208-3816-1.
- ^ ISBN 978-3-11-080410-2.
- ISBN 978-0-8239-3179-8.
- ^ Upendra Nath Dhal (1978). Goddess Laksmi: Origin and Development. Oriental Publishers & Distributors. p. 109.
Goddess Lakşmī is stated as the genetrix of the world; she maintains them as a mother ought to do . So she is often called as the Mātā.
- ^ ISBN 1-85109-650-7.
- ISBN 9788175058866.
- ^ Isaeva 1993, p. 252.
- OCLC 18624684.
- ^ "Temple where Goddess Lakshmi is predominant".
- ^ a b JV Chelliah 1946, pp. 84, 94.
- ISBN 978-81-88934-31-7.
- ^ JV Chelliah 1946, pp. 297, 326–327.
- ^ Paripadal poem 2 lines 28 to 35
- ^ Silapadikaram (book 11, lines 35–40)
- ^ a b JV Chelliah 1946, pp. 226–227.
- ^ Alain Danielou (Translator) 1993, pp. 30–35.
- ^ a b c Alain Danielou (Translator) 1993, pp. 52–55.
- ^ a b Dakshinamurthy, A (July 2015). "Akananuru: Neytal – Poem 70". Akananuru. Retrieved 22 July 2019.
- ^ Kovaimani & Nagarajan 2013, pp. 145–148.
- ^ Ramesh, M. S. (1997). 108 Vaishnavite Divya Desams. T.T. Devasthanams. p. 152.
- ISBN 978-81-8220-072-2.
- ^ ISSN 0971-751X. Retrieved 17 August 2023.
- ^ Dr.C.R.Krishnamurti. "2. The Sangam Period". tripod.com.
- ^ Kamil Zvelebil 1973, pp. 123–124.
- ISBN 978-3-447-01582-0.
- ^ JV Chelliah 1946, p. 221.
- ^ a b c M. S., Ramesh (1993). 108 Vaishnavite Divya Desams: Divya desams in Pandya Nadu. Tirumalai-Tirupati Devasthanam.
- ^ JV Chelliah 1946, pp. 226–227, p. 259 "They feel they are one with the Universe, and reach for high heaven while yet they are on earth, they never depart from virtue, love all life, and live a saintly life of joy supreme.".
- ^ M., Rajagopalan (1993). 15 Vaishnava Temples of Tamil Nadu. Chennai, India: Govindaswamy Printers. pp. 119–128.
- ^ Kamil Zvelebil 1973, pp. 53–54.
- ISBN 978-1-84725-235-7.
- ISBN 978-81-208-1000-6.
- ISBN 978-90-04-03591-1.
- ISBN 9780231115629.
- ^ a b Kalakam, Turaicămip Pillai, ed. (1950). Purananuru. Madras.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - ^ George Hart & Hank Heifetz 2001, pp. xxi, 3–4, 28–32, 41, 139–140, 206, 220.
- ISBN 9780231115629.
- ^ Kamil Zvelebil 1973, pp. 122–123.
- ^ Ca. Vē Cuppiramaṇiyan̲; K. M. Irulappan (1980). Heritage of the Tamils: Language and Grammar. International Institute of Tamil Studies. p. 457.
- ISBN 978-0-231-11562-9.
- ^ Kamil Zvelebil (1991). Tamil Traditions on Subrahmaṇya-Murugan. Institute of Asian Studies. pp. 80–86.
- ISBN 978-0-19-569662-2.
- ^ Kamil Zvelebil 1974, pp. 24–25.
- ^ C. Vaittiyaliṅka_n (1977). Fine Arts and Crafts in Pattuppāṭṭu and Eṭṭuttokai. Annamalai University. p. 235.
- ^ JV Chelliah 1946, pp. 284–286.
- ^ Kamil Zvelebil 1973, pp. 29, 57.
- ^ Kamil Zvelebil 1973, pp. 57–58.
- ^ Kamil Zvelebil 1973, pp. 29, 56–57.
- ^ Kamil Zvelebil 1973, pp. 56–57.
- ^ JV Chelliah 1946, pp. 98–99.
- ^ JV Chelliah 1946, pp. 98–103.
- ^ M.S., Ramesh (1993). 108 Vaishnavite Divya Desam Volume 1. Tirupati: Tirumala Tirupati Devasthanams.
- ^ ISBN 978-0-7914-7945-2.
- ^ Kamil Zvelebil 1974, pp. 25–26.
- ^ Kamil Zvelebil 1974, p. 25.
- ^ S. R. Balasubrahmanyam (1966). Early Chola Art. Asia Publishers. p. 5.
- ^ Hephzibah Jesudasan; G. John Samuel; P. Thiagarajan (1999). Count-down from Solomon, Or, The Tamils Down the Ages Through Their Literature: Caṅkam and the aftermath. Institute of Asian Studies. p. 44.
- ^ JV Chelliah 1946, pp. 84, 91, 94.
- ^ JV Chelliah 1946, pp. 85.
- ^ a b M., Rajagopalan (1993). 15 Vaishnava Temples of Tamil Nadu. Chennai, India: Govindaswamy Printers. pp. 57–65.
- ^ Pandian, Pichai Pillai (1931). Cattanar's Manimekalai. Madras: Saiva Siddhanta Works. Retrieved 30 July 2019.
- ^ Aiyangar, Rao Bahadur Krishnaswami (1927). Manimekhalai In Its Historical Setting. London: Luzac & Co. Retrieved 30 July 2019.
- ^ Shattan, Merchant-Prince (1989). Daniélou, Alain (ed.). Manimekhalai: The Dancer With the Magic Bowl. New York: New Directions.
- ^ Alain Danielou (Translator) 1993, pp. 67–71.
- ^ a b c Dikshitar, V R Ramachandra (1939). The Silappadikaram. Madras, British India: Oxford University Press. Retrieved 22 July 2019.
- ^ ISBN 978-0-89581-102-8.
- ^ a b "The Silappadikaram". 26 August 2023.
- ^ ISBN 9780791472453.
- ^ a b "The Silappadikaram". 26 August 2023.
- ISBN 978-90-04-48609-6.
- ^ a b D. Kinsley (1974), Through the Looking Glass, History of Religions, 13(4), pp. 270–305
- ^ "58th name in the Vishnu Sahasranama is लोहिताक्षः - lohitākṣaḥ - Red-eyed"
- JSTOR 29757156.
- ^ Zvelebil, Kamil (1984). "Tirukural, translated from Tamil into Russian by J. Glazov". Archiv Orientální. 32: 681–682.
- ^ R., Dr. Vijayalakshmy (2001). An introduction to religion and Philosophy - Tévarám and Tivviyappirapantam (1st ed.). Chennai: International Institute of Tamil Studies. pp. 471–2.
- ^ Andrea Nippard. "The Alvars" (PDF). Archived from the original (PDF) on 3 December 2013. Retrieved 20 April 2013.
- ^ "Indian Literature Through the Ages". Indian literature, Govt of India. Archived from the original on 15 May 2013. Retrieved 20 April 2013.
- ^ Rajarajan, R.K.K. (2013). "Historical sequence of the Vaiṣṇava Divyadeśas. Sacred venues of Viṣṇism". Acta Orientalia, Societates Orientales Danica Fennica Norvegia Svecia. 74: 37–90.
- ^ a b Carman, John (1989). The Tamil Veda: Pillan's Interpretation of the Tiruvaymoli. Chicago: University of Chicago Press. p. 4.
- ISSN 0971-751X. Retrieved 6 March 2021.
- ^ Ramesh, M. S. (1992). 108 Vaishnavite Divya Desams: Divya desams in Chola Nadu. T.T. Devasthanams. p. 42.
- ISBN 978-1-317-34132-1.
- ISBN 978-81-85141-28-2.
- ISBN 978-0227680247.
- ^ "Ramanuja | Internet Encyclopedia of Philosophy". Retrieved 21 July 2023.
- ISBN 978-0-19-536137-7.
- ^ J.A.B. van Buitenen (2008), Ramanuja - Hindu theologian and Philosopher, Encyclopædia Britannica
- ^ "Kampan | Tamil Poet, Epic Writer, Bhakti Movement | Britannica". www.britannica.com. Retrieved 17 August 2023.
- ^ The Cyclopaedia of India and of Eastern and Southern Asia By Edward Balfour
- ISSN 0971-751X. Retrieved 17 August 2023.
- ^ Legend of Ram By Sanujit Ghose
- ^ Gopal, Madan (1990). K.S. Gautam (ed.). India through the ages. Publication Division, Ministry of Information and Broadcasting, Government of India. p. 212.
- ^ Rays and Ways of Indian Culture By D. P. Dubey