Voiced bilabial flap

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Voiced bilabial flap
ⱱ̟
IPA Number
184 413
Audio sample
help
Encoding
Entity (decimal)ⱱ​̟
Unicode (hex)U+2C71 U+031F

The voiced bilabial flap is an uncommon non-

labiodental flap, though it is the preferred allophone in a minority of languages such as Banda
and some of its neighbors.

In Mono, the sound has been described as follows:

In the first step, the lower lip retracts into the oral cavity to a position behind the upper teeth. At the same time, the upper lip descends to wrap over the upper teeth. In the second step, the lower lip moves forward quickly, flapping against the upper lip as it exits the oral cavity. It is voiced throughout the articulation. In addition, during the articulation of the sound, the tongue bunches in the back of the mouth, adding a velar component to the sound.[1]

And, for allophony between the bilabial and labiodental flap,

The articulation of the sound consists of two stages. First, the lower lip is retracted slowly into the mouth well behind the upper teeth. Second, the lower lip is brought forward rapidly striking the upper lip or upper teeth in passing.

In the literature it has often been transcribed by a w modified by the

extra-short diacritic, ⟨⟩.[2][3]

⟩ is an unofficial symbol for this sound. it is a conflation between ⟨⟩ and ⟨w⟩.

In 2005 the International Phonetic Association adopted the right hook v symbol to represent the labiodental flap.

advanced diacritic: ⟨ⱱ̟⟩.[5]
Since flaps are similar to brief stops, it could alternatively be transcribed as ⟨⟩.

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Mono[6] vwa [ⱱ̟a] 'send' Contrasts with /v/ and /w/. In free variation with
labiodental flap
Lengola[7] [
example needed
]
Mambay[8]
vbwah[9] [ⱱ̟wâˁħ] 'fog'
Chinese Taiwanese Hakka Sixian[10] 𤸁苶苶仔 [kʰʲoʲ˥ ŋʲap˨ ŋʲaⱱ̟˨ ɛ˥˧] tired

Notes

  1. ^ Kenneth S. Olson (2005) The Phonology of Mono, SIL Issue 140
  2. ^ International Phonetic Association (1989:70)
  3. ^ Olson & Hajek (2003:158)
  4. ^ International Phonetic Association (2005:261)
  5. ^ Olson & Hajek (1999:112)
  6. ^ Olson (2004:233)
  7. ^ "Phoible 2.0 -".
  8. ^ "Phoible 2.0 -".
  9. S2CID 232345865
    .
  10. ^ "𤸁苶苶仔_四县(台湾)_汀州片_客语_方言_中国汉语言文学网". www.hanwenxue.com. Retrieved 2022-02-11.

References

Further reading

External links