Saharan Spanish

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
Saharan Spanish
Español saharaui
Pronunciation[espaˈɲol sa(a)ˈɾawi]
Indo-European
Early forms
Spanish alphabet)
Language codes
ISO 639-3
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Saharan Spanish (

variety of the Spanish language spoken in Western Sahara and adjacent regions. This non-native variety is heavily influenced by both Spanish cultural links and a strong expatriate community who live in Spain and Hispanic America, particularly Cuba
.

History

World map with Spain and Western Sahara highlighted
World map with Cuba and Western Sahara highlighted
An arch welcoming visitors in Arabic and Spanish to the museum
Western Sahara and former colonial power Spain (above) and frequent source of expatriate education Cuba (mid). A sign welcomes visitors to the People's Liberation Army Museum, a military museum in the Sahrawi refugee camps, in Arabic and Spanish.

Although the native and dominant languages in

Arabic and some Berber languages, Spanish was introduced by settlers in Spanish West Africa and Spanish Sahara in the 19th century. Older Sahrawis who went to school in the time of the Spanish colonization (up to 1975) are typically competent in the language, and in addition Spanish is taught to the new generations in the Sahrawi refugee camps near Tindouf
, Algeria. In the Moroccan-ruled parts of the country, the foreign language taught in school is typically French, rather than Spanish.

Current usage and legal status

Spanish still influences Sahrawi society today and is the preferred

Cervantes Institute estimates that there are 22,000 second-language speakers, 5% of the population, in Western Sahara, plus a larger number in the refugee camps in Algeria.[4]

Spanish vocabulary has entered Hassaniya, particularly in fields related to agriculture, automobiles, diet, and sanitation.[5] These loanwords are reinforced due to Sahrawis studying abroad in Hispanic lands and returning to either Western Sahara or the Sahrawi refugee camps.[5]

Lexicon

Regarding the lexicon, the preference for Hispanisms in the framework of technique and tools has been documented, just as other countries have opted for solutions of the colonizing language such as English or French.

Hispanisms used by the Saharawi community[6]
Lexical field Originating loanword
Tools enchufe
destornillador
tornillo
martillo
muelle
Automobiles/Transportation coche
caja de cambio
tubo de escape
chapa
furgoneta
motor
volante
Sport defensa
extremo
gol
Furniture mueble
cuna
mesa
cama
Health/Medicine dispensario
pomada
venda
jeringuilla
receta
Education biblioteca
recreo
lápiz
Food pera
manzana
helado
tortilla
zumo
queso
Clothing chaqueta
falda
blusa

Gallery of Spanish in Saharawi society

  • Sahrawi woman teaching Spanish in one of the Tindouf refugee camps.
    Sahrawi woman teaching Spanish in one of the Tindouf refugee camps.
  • School in Bir Lehlu.
    School in
    Bir Lehlu
    .
  • National Sahrawi Police.
    National Sahrawi Police.
  • Emergency room.
    Emergency room.
  • Sale of products in a Dajla pharmacy with posters in Spanish.
    Sale of products in a Dajla pharmacy with posters in Spanish.
  • Coins of 2 Sahrawi pesetas with inscriptions in Spanish.
    Coins of 2 Sahrawi pesetas with inscriptions in Spanish.

See also

References

  1. .
  2. ^ "Western Sahara profile". BBC. 14 May 2018.
  3. ^ "About Us". Sahara Press Service. 26 February 2016.
  4. ^ Table 2, p. 12
  5. ^ a b Budda, Abdurrahaman (2012). "El español en África". Association of Academies of the Spanish Language.
  6. ^ [ El español en los países árabes en Fiape: I Congreso internacional, Toledo (2005)]

Further reading

External links

  • Um Draiga, a Sahrawi expatriate organization in Spain that publishes Spanish-language Sahrawi literature and poetry (in Spanish)