Turkmen language
Turkmen | |
---|---|
türkmençe, türkmen dili, түркменче, түркмен дили, تۆرکمن ديلی ,تۆرکمنچه | |
![]() Turkmen in the Latin, Cyrillic, and Perso-Arabic Alphabets | |
Native to | Turkmenistan, Russia, Iran, Uzbekistan, Afghanistan, Tajikistan[1][2] |
Ethnicity | 5.1 million Turkmens in Turkmenistan (2020)[3] |
Native speakers | 6.1 million (2021)[3] |
Dialects |
|
Latin (Turkmen alphabet, official in Turkmenistan), Perso-Arabic, Cyrillic Turkmen Braille | |
Official status | |
Official language in | Turkmenistan |
Language codes | |
ISO 639-1 | tk |
ISO 639-2 | tuk |
ISO 639-3 | tuk |
Glottolog | turk1304 |
Linguasphere | Part of 44-AAB-a |
![]() The distribution of the Turkmen language in Central Asia | |
Turkmen (türkmençe, түркменче, تۆرکمنچه, [tʏɾkˈmøntʃø][4] or türkmen dili, түркмен дили, تۆرکمن ديلی, [tʏɾkˈmøn dɪˈlɪ])[5] is a Turkic language of the Oghuz branch spoken by the Turkmens of Central Asia. It has an estimated 4.3 million native speakers in Turkmenistan (where it is the official language),[6] and a further 719,000 speakers in northeastern Iran[7] and 1.5 million people in northwestern Afghanistan,[8] where it has no official status. Turkmen is also spoken to lesser varying degrees in Turkmen communities of Uzbekistan and Tajikistan and by diaspora communities, primarily in Turkey and Russia.[9][10]
Turkmen is a member of the
The
Iraqi and Syrian "Turkmen" speak dialects that form a continuum between Turkish and Azerbaijani, in both cases heavily influenced by Arabic and Persian. These varieties are not Turkmen in the sense of this article.
Classification
Turkmen is a member of the Oghuz branch of the Turkic family of languages, together with Turkish and Azerbaijani, with which it shares a relatively high degree of mutual intelligibility. However, an arguably closer language to Turkmen is Khorasani Turkic, with which it shares the eastern subbranch of the Oghuz languages, and also Khorazm, spoken mainly in northwestern Uzbekistan.[12]
Turkmen has
Written Turkmen today is based on the
Comparison with other Turkic languages
Turkmen has dental fricatives /θ/ and /ð/ unlike other Oghuz Turkic languages, where these sounds are pronounced as /s/ and /z/. The only other Turkic language with a similar feature is Bashkir. However, in Bashkir /θ/ and /ð/ are two independent phonemes, distinct from /s/ and /z/, whereas in Turkmen [θ] and [ð] are the two main realizations of the common Turkic /s/ and /z/. In other words, there are no /s/ and /z/ phonemes in Turkmen, unlike Bashkir, which has /s/, /z/, /θ/ and /ð/.
Turkmen vs. Azerbaijani
The 1st person personal pronoun is "men" in Turkmen, just as "mən" in Azerbaijani, whereas it is "ben" in Turkish. The same is true for demonstrative pronouns "bu", where sound "b" is replaced with sound "m". For example: "bunun>munun//mının, muna//mına, munu//munı, munda//mında, mundan//mından".[16] In Turkmen, "bu" undergoes some changes just as in: "munuñ, munı, muña, munda, mundan".[17]
Here are some words with a different pronunciation in Turkmen and Azerbaijani that mean the same in both languages:[18]
Turkmen | Azeri | English |
---|---|---|
men | mən | I, me |
sen | sən | you |
haçan | haçan | when |
başga | başqa | other |
it, köpek | it, köpək | dog |
deri | dəri | skin, leather |
ýumurtga | yumurta | egg |
ýürek | ürək | heart |
eşitmek | eşitmək | to hear |
Turkmen vs. Turkish
Turkey was first to recognize Turkmenistan's independence on 27 October 1991, following the Dissolution of the Soviet Union and to open its embassy in Ashgabat on 29 February 1992. Sharing a common history, religion, language and culture, the two states have balanced special relations based on mutual respect and the principle of "One Nation, Two States".[19]
Turkmen language is very close to Turkish with regard to linguistic properties. However, there are a couple of differences due to regional and historical reasons. Most morphophonetic rules are common in Turkmen and Turkish languages. For instance, both languages show vowel harmony and consonant mutation rules, and have similar suffixes with very close semantics.[20]
Here are some words from the Swadesh list in Turkmen and Turkish that mean the same in both languages:
Turkmen | Turkish | English |
---|---|---|
men | ben | I, me |
uzyn | uzun | long |
agaç | ağaç | tree |
göz | göz | eye |
ýürek | yürek | heart |
ýaşamak | yaşamak | to live |
suw | su | water |
asman[fn 1] | gök | sky |
dogry | doğru | correct |
Phonology
Front | Back | |||
---|---|---|---|---|
Unrounded | Rounded | Unrounded | Rounded | |
Close | ɪ ɪː | ʏ ʏː | ɯ ɯː | ʊ ʊː |
Mid | ɛ | œ œː | o oː | |
Open | æː | ɑ ɑː |
Labial | Dental | Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n
|
ŋ | ||||
Affricate
|
voiceless | p | t
|
tʃ | k | ||
voiced | b | d
|
dʒ | ɡ | |||
Fricative
|
voiceless | θ | s | ʃ | h | ||
voiced | ð | z | |||||
Approximant
|
w | l
|
j | ||||
Tap
|
ɾ |
Writing system
Turkmen written language was formed in the 13–14th centuries.[22] During this period, the Arabic alphabet was used extensively for writing. By in the 18th century, there had been a rich literary tradition in the Turkmen language. At the same time, the literacy of the population in their native language remained at low levels; book publishing was extremely limited, and the first primer in the Turkmen language appeared only in 1913, while the first newspaper ("Transcaspian native newspaper") was printed in 1914.[23]
The Arabic script was not adapted to the phonetic features of the Turkic languages. Thus, it did not have necessary signs to designate specific sounds of the Turkmen language, and at the same time there were many letters to designate
During the first years after the
The Turkmens of Afghanistan and Iran continue to use Arabic script.[22]
In January 1925, on the pages of the republican newspaper Türkmenistan, the question of switching to a new,
At the end of the 1930s, the process of the
In May 1940, the Council of People's Commissars of the Turkmen SSR adopted a resolution on the transition to a new alphabet of all state and public institutions from 1 July 1940, and on the beginning of teaching the new alphabet in schools from 1 September of the same year.[24]
After the
Grammar
Turkmen is a highly agglutinative language, in that much of the grammar is expressed by means of suffixes added to nouns and verbs. It is very regular compared with many other languages of non-Turkic group. For example, obalardan "from the villages" can be analysed as oba "village", -lar (plural suffix), -dan (ablative case, meaning "from"); alýaryn "I am taking" as al "take", -ýar (present continuous tense), -yn (1st person singular).
Another characteristic of Turkmen is vowel harmony. Most suffixes have two or four different forms, the choice between which depends on the vowel of the word's root or the preceding suffix: For example, the ablative case of obalar is obalardan "from the villages" but, the ablative case of itler "dogs" is itlerden "from the dogs".
Case | Example | Consonant-ending nouns | Vowel-ending nouns | With consonant voicing | With vowel deletion | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
sygyr | ner | öý | ýara | gije | doly | köpek | ogul | ||
Nominative | Sygyr yzyna geldi. | sygyr | ner | öý | ýara | gije | doly | köpek | ogul |
Accusative | Men sygyry sagdym. | sygyry | neri | öýi | ýarāny | gijǟni | dolȳny | köpegi | ogly |
Genitive | Men sygyryň guýrugyny çekdim. | sygyryň | neriň | öýüň | ýarānyň | gijǟniň | dolȳnyň | köpegiň | ogluň |
Dative | Men sygyra iým berdim. | sygyra | nere | öýe | ýarā | gijǟ | dola | köpege | ogla |
Locative | Sygyrda näme günä bar? | sygyrda | nerde | öýde | ýarada | gijede | doluda | köpekde | ogulda |
Ablative | Bu kesel sygyrdan geçdi. Men sygyrdan ýadadym. | sygyrdan | nerden | öýden | ýaradan | gijeden | doludan | köpekden | oguldan |
Directives and speech levels
Levels of respect or formality are focused on the final suffix of commands, while in normal sentences adding -dyr can increase formality.
Usage | Suffix | Example | Note | ||
---|---|---|---|---|---|
Positive | Negative | Positive | Negative | ||
Neutral | -Ø[iň] | -ma[:ň] | bar[yň] | barma[:ň] | offensive if used with elders without -ň(plural marker). |
Familiar | -sana | -masana | gelsene | gelmesene | common between friends. |
Polite | -gyn | -magyn | goýgyn | goýmagyn | respectful but insistent on request. |
Polite request(suggestive) | -a:ý[yň] | -ma:ý[yň] / -a:ýma[:ň] | gidäý | gitmäý[iň]/gidäýmäň | -ma:ý[yň] simply suggests not doing while -a:ýma[:ň] increases respect to the addressee . |
Formal Polite | -saňyzla:[ň] | -masaňyzla:[ň] | gaýtsaňyzla:[ň] | gaýtmasaňyzla:[ň] | |
Respectful request | -i:ber[iň] | -i:bermä[:ň] | aýdyber | aýdybermä[:ň] | more common when the requested action is imminent. |
Highly polite | -a:wer[i] | -ma:wer[i] / -a:werma[:ň] | edäweri | etmäweri / edäwermäň | used when talking to an elder or a ruler or when praying. |
Polite command | -saňyz | -masaňyz | alsaňyz | almasaňyz | |
Highly polite suggestion | -a:ýsyňyz | -ma:ýsyňyz | ýaza:ýsyňyz | ýazma:ýsyňyz | |
Hortative | -a:ýyn | -ma:ýyn | gidäýin | gitmäýin | e.g. let me go/not go (as a question: shall I go? shall I not go?) |
Cohortative | -a:ly[:ň] | -ma:ly[:ň] | başla:ly[:ň] | başlama:ly[:ň] | -:ň is used if and only if the addressee is more than two people. |
3rd p. directive | -syn[lar] | -masyn[lar] | bolsun[lar] | bolmasyn[lar] | used in wishes or indirect commands. |
Literature

Turkmen literature comprises
The earliest development of the Turkmen literature is closely associated with the literature of the Oghuz Turks.[26] Turkmens have joint claims to a great number of literary works written in Old Oghuz and
There is general consensus, however, that distinctively modern Turkmen literature originated in the 18th century with the poetry of Magtymguly Pyragy, who is considered the father of the Turkmen literature.[28][29] Other prominent Turkmen poets of that era are Döwletmämmet Azady (Magtymguly's father), Mollanepes, Nurmuhammet Andalyp, Mämmetweli Kemine, Abdylla Şabende, Şeýdaýy, Mahmyt Gaýyby and Gurbanally Magrupy.[30]
Vocabulary
Numbers
Number | Turkmen | Number | Turkmen |
---|---|---|---|
0 | nol | 10 | on |
1 | bir | 20 | ýigrim |
2 | iki | 30 | otuz |
3 | üç | 40 | kyrk |
4 | dört | 50 | elli |
5 | bäş | 60 | altmyş |
6 | alty | 70 | ýetmiş |
7 | ýedi | 80 | segsen |
8 | sekiz | 90 | togsan |
9 | dokuz | 100 | ýüz |
1000 | müň |
Note: Numbers are formed identically to other Turkic languages, such as Turkish. So, eleven (11) is "on bir" (lit. 'ten-one'). Two thousand seventeen (2017) is iki müň on ýedi (two-thousand-ten-seven).
Colors
English | Turkmen |
---|---|
black | gara |
blue | gök |
brown | goňur, mele |
grey | çal |
green | ýaşyl |
orange | narynç, mämişi |
pink | gülgün |
purple | benewşe, melewşe |
red | gyzyl |
white | ak |
yellow | sary |
Basic expressions
English | Turkmen |
---|---|
yes | hawa |
no | ýok |
goodbye | sag boluň, hoş galyň |
good morning | ertiriňiz haýyrly bolsun, ertiriňiz haýyr |
good evening | agşamyňyz haýyrly bolsun, agşamyňyz haýyr |
good night | gijäňiz rahat bolsun |
please | haýyş, -aý/-äý[a] |
thank you | sag boluň, sagbol |
Do you speak English? | Siz iňlisçe gürläp bilýärsiňizmi? |
I don't speak Turkmen | Men türkmençe gürlemeýärin |
What does it mean? | Bu nämäni aňladýar?, Ol näme diýmek? |
Example
The following is Magtymguly's Türkmeniň (of the Turkmen) poem with the text transliterated into Turkmen (Latin) letters, whereas the original language is preserved. Second column is the poem's Turkish translation, third one is the Azerbaijani translation, while the last one is the English translation.
Turkmen[31] | Turkish[32] | Azerbaijani | English[31] |
---|---|---|---|
Jeýhun bilen bahry-Hazar arasy, |
Ceyhun ile Bahr-ı Hazar arası, |
Ceyhun ilə Bəhri-Xəzər arası, |
Between the Jeyhun and the Khazar sea, |
Hak sylamyş bardyr onuň saýasy, |
Hak sıylamış vardır onun sayesi, |
Haqq saya salmış vardır onun sayəsi, |
The Lord has exalted him and placed him under His protection. |
Al-ýaşyl bürenip çykar perisi, |
Al yeşil bürünüp çıkar perisi |
Al-yaşıl bürünüb çıxar pərisi |
His fairy-maids go forth clad in red and green, |
Ol merdiň ogludyr, mertdir pederi, |
O merdin oğludur, merttir pederi, |
O mərdin oğludur, mərddir pedəri, |
He is the son of a hero – a hero his father, |
Köňüller, ýürekler bir bolup başlar, |
Gönüller, yürekler bir olup başlar, |
Könüllər, ürəklər bir olub başlar, |
Hearts, breasts and heads are at one, |
Köňül howalanar ata çykanda, |
Gönül havalanır ata çıkanda, |
Könül havalanar ata çıxanda, |
His heart rejoices as he mounts his horse, |
Gapyl galmaz, döwüş güni har olmaz, |
Gafil kalmaz dövüş günü har olmaz, |
Qafil qalmaz, döyüş günü xar olmaz, |
On the day of battle he is not caught unaware, |
Tireler gardaşdyr, urug ýarydyr, |
Tireler kardeştir, uruk yaridir, |
Tirələr qardaşdır, uruq yarıdır, |
The tribes are brothers, clans are good friends, |
Serhoş bolup çykar, jiger daglanmaz, |
Sarhoş olup çıkar ciğer dağlanmaz, |
Sərxoş olub çıxar, ciyər dağlanmaz, |
He sets out in high spirits, sorrow feels not, |
Turkmen in Iran

Notes
- ^ -aý/-äý are verb suffixes, which can be seen in "Maňa beräý!" (please give it to me).
References
- ^ Ethnic composition, language and citizenship of the population of the Republic of Tajikistan, Volume III (in Russian)
- ^ "Ethnic Turkmen of Tajikistan Preserve Traditions of Their Ancestors". CABAR.asia. 14 June 2019. Retrieved 7 January 2024.
- ^ a b Turkmen at Ethnologue (26th ed., 2023)
- ^ Clark, Larry (1998). Turkmen Reference Grammar. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. p. 527.
- ^ Clark, Larry (1998). Turkmen Reference Grammar. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. p. 521.
- ^ "Turkmen". Ethnologue. Retrieved 27 November 2023.
- ^ "Iran". Ethnologue.
- ^ Turkmen language at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
- ^ "Where and how do the Turkmens abroad live? (in Russian)". Information Portal of Turkmenistan.
- ^ "Turkmen". Ethnologue. Retrieved 16 July 2022.
- ISBN 0-87750-081-9.
- ^ ISBN 978-0-080-87775-4.
- ^ "TURKMENS OF PERSIA ii. LANGUAGE". Encyclopedia Iranica.
- ^ "Who are the Turkmen and where do they live?". Center for Languages of the Central Asian Region. Bloomington, Indiana: Indiana University Bloomington. 2021 [2020]. Archived from the original on 3 June 2020. Retrieved 24 August 2021.
- ^ "Turkmens of Persia. Language". Encyclopedia Iranica.
- ^ Shiraliyev M. Fundamentals of Azerbaijan dialectology. Baku, 2008. p.76
- ^ Kara M. Turkmen Grammar. Ankara, 2005. p.231
- ^ "Swadesh list, compare the Azerbaijani language and the Turkmen language". Linguistics.
- ^ "Relations between Turkey and Turkmenistan". Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Turkey.
- ^ Ahmet Cuneyd Tantug. A MT System from Turkmen to Turkish Employing Finite State and Statistical Methods. Istanbul Technical University. 2008. p.2
- ^ a b Hoey, Elliott Michael (2013). Grammatical Sketch of Turkmen (MA thesis). Santa Barbara: University of California.
- ^ a b Languages of the peoples of the Russian Federation and neighboring states (in Russian), Vol.3; 2005. Nauka (Science). p. 138
- ^ Isaev M. M. Language construction in USSR. 1979. Nauka (Science). p. 352
- ^ a b Chariyarov B. Issues of improvement of the alphabets of Turkic languages of USSR. 1972. Nauka (Science) pp. 149–156
- ^ Soyegov, M. New Turkmen Alphabet: several questions on its development and adoption
- ISBN 978-0-08-087775-4– via Google Books.
- ^ Akatov, Bayram (2010). Ancient Turkmen Literature, the Middle Ages (X-XVII centuries) (in Turkmen). Turkmenabat: Turkmen State Pedagogical Institute, Ministry of Education of Turkmenistan. pp. 29, 39, 198, 231.
- ^ "Turkmenistan Culture". Asian recipe. 9 August 2022.
- ISBN 978-0-253-01751-2.
- ^ "Nurmuhammet Andalyp". Dunya Turkmenleri.
- ^ a b Gross, Jo-Ann (1992). Muslims in Central Asia: Expressions of Identity and Change. Duke University Press. pp. 180–182.
- ISBN 978-605-9831-48-2.
- ^ "Turkmen language | Britannica".
- ^ "The Iranian Turkmen language from a contact linguistics perspective". 26 October 2015.
Bibliography
- Garrett, Jon, Meena Pallipamu, and Greg Lastowka (1996). "Turkmen Grammar". www.chaihana.com.
Further reading
- Nicholas Awde; William Dirks; A. Amandurdyev (2005). Turkmen: Turkmen-English, English-Turkmen Dictionary & Phrasebook. Hippocrene Books. ISBN 978-0-7818-1072-2.
External links
- Turkmen grammar and orthography rules (Turkmen) (in Turkmen)
- Turkmen – English Dictionary with searchable reverse dictionary
- Turkmen – English / English – Turkmen Dictionary (a) Archived 24 August 2019 at the Wayback Machine
- Turkmen – English / English – Turkmen Dictionary (b) [1] [2]
- Turkmen – English Dictionary
- Turkmen – English / English – Turkmen Dictionary (Freelang)
- Omniglot page on Turkmen
- Turkmen language online transliteration Archived 17 July 2011 at the Wayback Machine
- Ajapsozluk.com Ever-growing dictionary of Turkmen language
- Turkmen<>Turkish dictionary (Pamukkale University)