User:Champion/Eubot list 7

Source: Wikipedia, the free encyclopedia.
  1. Balazs Dioszegi → Balázs Diószegi
  2. Khalid ‘Abd al-Majid
  3. Estadio Multiusos de San Lázaro
  4. Trangsund (disambiguation)Trångsund (disambiguation)
  5. Ruemligen (Berne) → Rümligen
  6. List of mayors of Frankfurt
  7. San Miguelito, Intibucá
  8. Mariano Garrigó
  9. Pope Timothy II of Alexandria
  10. CrixasCrixás
  11. Couto (Sao Miguel) → Couto (São Miguel)
  12. Kristdemokratiska UngdomsfoerbundetYoung Christian Democrats
  13. Carinena, Aragon → Cariñena, Aragon
  14. Bücker Bü 131
  15. Ancient Diocese of Lodève
  16. Svir River
  17. Sărata River (Moldova)
  18. Olăneasca River
  19. Rede Globo
  20. Fachhochschule LubeckFachhochschule Lübeck
  21. County of Diber → Dibër County
  22. Colóquios dos simples e drogas da India
  23. Higashiyamakoen StationHigashiyamakōen Station
  24. Jose Gaos → José Gaos
  25. Kivijaervi (disambiguation)Kivijärvi (disambiguation)
  26. Halze → Halže
  27. Lars Pensjö
  28. Princess Aimée of Orange-Nassau, van Vollenhoven-Söhngen
  29. Moravské naftové doly
  30. Valăul Coziei River
  31. PaleohorioPalaiochori
  32. Estadio Cidade de Barcelos → Estádio Cidade de Barcelos
  33. Nervion (disambiguation)Nervión (disambiguation)
  34. Utgardar → Útgarðar
  35. St. George's Night Uprising
  36. Kléber de Carvalho Corrêa
  37. Felipe de Jesus BenavidesFelipe de Jesús Benavides
  38. Buettenhardt SH → Büttenhardt
  39. Hare Rama Hare Krishna (1971 film)
  40. Ellingsøy
  41. Shoho-jiShōhō-ji
  42. Mikolajow, Lower Silesian Voivodeship → Mikołajów, Lower Silesian Voivodeship
  43. Linköpings HC
  44. San Jose de Gracia (disambiguation)San José de Gracia
  45. B sheets → Beta sheet
  46. FK Bukovik RazanjFK Bukovik Ražanj
  47. Det Kongelige danske Søkortarkiv
  48. Schwiizertueuetsch → Swiss German
  49. Bergenshalvøens Kommunale Kraftselskap
  50. İzmir Alsancak Stadium
  51. Vörösmarty utca (Budapest Metro)
  52. Kasumi (song)
  53. Fatshedera lizei
  54. Christophe Léon Louis Juchault de Lamoricière
  55. Marie Thérèse Metoyer
  56. La 7 CartapiuLa 7 Cartapiù
  57. Arnold Kohlschuetter → Arnold Kohlschütter
  58. Consort Chen Guinü
  59. NalonNalón
  60. Hattalykill inn forni → Háttalykill inn forni
  61. Pârâul Minei
  62. MilanowMilanów
  63. Stadtpraesident von Uster → List of mayors of Uster
  64. MykinaiMykines
  65. Hjortur Logi Valgardsson → Hjörtur Logi Valgarðsson
  66. Associacao Atletica PortuguesaAssociação Atlética Portuguesa
  67. Ruemikon, Switzerland → Rümikon
  68. Cioara River (Sălaj)
  69. Baruunbüren, Selenge
  70. Gençlik Gücü S.K.
  71. Shrine of `Abdu'l-Bahá
  72. Paris 8 University
  73. Juan José Cañas Gutiérrez
  74. Czy Nastanie Znów Świt
  75. Alex EnstroemAxel Enström
  76. Sen no Soeki → Sen no Rikyū
  77. Maximilianstraße (Nuremberg U-Bahn)
  78. Amílton Jesus dos Santos
  79. Râul Alb (Bârzava)
  80. Rodriguez, AntonioAntonio Rodríguez
  81. Gazi Ahmed Muhtar Pasa → Ahmed Muhtar Pasha
  82. Cláudio Rogério Almeida Cogo
  83. DujicMomčilo Đujić
  84. Hanno Mottolae → Hanno Möttölä
  85. Klötze (Verwaltungsgemeinschaft)
  86. Podpolianske strojarne DetvaCestné a Stavebné Mechanizmy Tisovec
  87. Peter SzilagyiPéter Szilágyi
  88. Fresnillo de las Duenas, Spain → Fresnillo de las Dueñas
  89. Lü Kuang
  90. Düsseldorf-Urdenbach
  91. Piel De Niña
  92. Jorge Antonio Muñoz
  93. Plärrer (Nuremberg U-Bahn)
  94. Köprülü Fazıl Mustafa Pasha
  95. Swedish Volunteer Corps (Winter War)
  96. Incognito tournée
  97. Zbigniew Jozef SobocinskiZbigniew Józef Sobociński
  98. Midtre Solen → Sølen
  99. Muscle Champion: Kinnikuto KessenMuscle Champion: Kinnikutō Kessen
  100. Jose Maria dos Reis Pereira → José Régio
  101. Janos AczelJános Aczél
  102. Toemoertiin Ovoo Zinc Mine → Tömörtiin Ovoo Zinc Mine
  103. Maego de Oz (album)Mägo de Oz (album)
  104. Verseghy Ferenc Gimnazium → Verseghy Ferenc Grammar School
  105. NOνA
  106. Lasse LintilaeLasse Lintilä
  107. La Cote-Saint-Andre → La Côte-Saint-André
  108. Valea Căpitanului River
  109. Media of Bhutan
  110. André Charles Boulle
  111. Francisco Antonio de Agurto, Marquis of Gastañaga
  112. KucovaKuçovë
  113. For var det morsomt med sne → Før var det morsomt med sne
  114. Lars Loberg TofteLars Løberg Tofte
  115. Front de Liberation du Tchad → Liberation Front of Chad
  116. Eat The Rich (Motoerhead song)Eat the Rich (Motörhead song)
  117. Pierwsza komunia, drugie śniadanie, trzecia Rzeczpospolita
  118. Kroyer's deep sea angler fish → Krøyer's deep sea angler fish
  119. BaltowBałtów
  120. Luis Leon Sanchez Gil → Luis León Sánchez
  121. LÉ Eithne (P31)
  122. Paläontologisches Museum München
  123. Jakubčovice Fotbal
  124. Gmina Wąbrzeźno
  125. Varga, ZoltanZoltán Varga
  126. Hannoversch-Muenden → Hann. Münden
  127. Kastritsion, GreeceKastritsi
  128. Pârâul Cupa
  129. Amedee Emmanuel Forget → Amédée E. Forget
  130. José Luis López Ramírez
  131. PuysegurPuységur
  132. Hoegdalen → Högdalen
  133. Äijänsuo Arena
  134. Zburătura River
  135. JaegalaJägala
  136. Japanische Kampfhoerspiele → Japanische Kampfhörspiele
  137. Andre B. Roman
  138. Institute for Social Research
  139. William BriconnetGuillaume Briçonnet
  140. Peer Gunt → Peer Günt
  141. Koon Karava
  142. Kastritsi, GreeceKastritsi
  143. On est tous des imbeciles → On est tous des imbéciles
  144. José Ramón Balaguer Cabrera
  145. Yvetta Hlaváčová
  146. Taiping Tian GuoTaiping Rebellion
  147. Kronoberg Lan → Kronoberg County
  148. KrakoKråkö
  149. Robert Fuhrer → Robert Führer
  150. Boyacá Chicó F.C
  151. Breu, Joerg, father and sonJörg Breu
  152. Winhoring → Winhöring
  153. Fântâna Tulbure River
  154. Gueimar, Santa Cruz de TenerifeGüímar
  155. Penamellera Baxa → Peñamellera Baja
  156. João Paulo da Silva Gouveia Morais
  157. Erik Røring Møinichen
  158. Klötze (Verwaltungsgemeinschaft)
  159. University of Music and Performing Arts, Vienna
  160. Valea Albă River (Tur)
  161. RueckersdorfRückersdorf
  162. Al-Jumhuriyah al-Jaza'iriyah → Algeria
  163. Gostyn (disambiguation)Gostyń (disambiguation)
  164. Gabriela Maslowska → Gabriela Masłowska
  165. Balrog Botkyrka/Södertälje IK
  166. Anders BjorkAnders Björck
  167. Kleinzell im Muhlkreis → Kleinzell im Mühlkreis
  168. Gemaeldegalerie (Disambiguation)Gemäldegalerie (disambiguation)
  169. Ghighiu River (Sărata)
  170. Sasa, Revuca District → Sása, Revúca District
  171. Birthday (The Crüxshadows EP)
  172. Værløse BK
  173. GruenthalGrunthal
  174. Koepmanbrinken → Köpmanbrinken
  175. Ōsaka no onna
  176. I Do What I Do (Theme for 9½ Weeks)
  177. Elgin—Middlesex—London
  178. Manati AteniensesAtenienses de Manatí
  179. Oikawa Koshiro → Koshirō Oikawa
  180. Cyathea × boytelii
  181. Ujezd (disambiguation)Újezd
  182. Bescheid (Hunsruck) → Bescheid
  183. Metro Talismán
  184. Mut‘im ibn ‘Adi
  185. Metro Aragón
  186. Agglomeration community of Arles-Crau-Camargue-Montagnette
  187. Jose SilvestreJosé Silvestre
  188. Saint-AndreSaint André
  189. Lothar De Maiziere → Lothar de Maizière
  190. Mas‘ud ibn Muhammad Sijzi
  191. Gurdūārā Sāhib Pātshāhī Chhevī
  192. Estadio Municipal de Concepción
  193. Edmílson dos Santos Carmo Júnior
  194. Baden-Württemberg state election, 2001
  195. Valea Neagră River (Lotrioara)
  196. Artificial pancreas
  197. SiretuI BacauSiretuI Bacǎu
  198. Sao Pedro dos Ferros → São Pedro dos Ferros
  199. Văratecu River
  200. Patrick RemyPatrick Rémy
  201. Sudjutlands Amt → South Jutland County
  202. Miroslaw GolinskiMirosław Goliński
  203. Cantons of the Drome department → Cantons of the Drôme department
  204. Vonn StroeppVonn Ströpp
  205. Ancient Diocese of Uzès
  206. ZaklopacaZaklopača
  207. Radio Kossuth → Kossuth Rádió
  208. Cecile de MaronCécile de Maron
  209. Neufchatel-en-Saosnois → Neufchâtel-en-Saosnois
  210. Hôtel Costes, Vol. 9
  211. Grêmio Foot-Ball Porto Alegrense
  212. List of mayors of Frankfurt
  213. Jose Carlos MorenoJosé Carlos Moreno
  214. Ingoya → Ingøy
  215. Roger José de Noronha Silva
  216. Sulecin (disambiguation)Sulęcin (disambiguation)
  217. Roegnvald KaliRögnvald Kali Kolsson
  218. Le Régiment du Saguenay
  219. Mikaela Maria Antonia de los Reyes Cojuangco-Jaworski → Mikee Cojuangco-Jaworski
  220. Răcăciuni River
  221. Je suis un vrai garçon
  222. LÉ Banba (CM11)
  223. Caesalpinia paraguariensis
  224. Vaeisaelae (crater)Väisälä (crater)
  225. FC Santboia → FC Santboià
  226. César Ychikawa
  227. General judicial system (Denmark)
  228. Alvaro GonzalezÁlvaro González
  229. Igelstroem → Igelström
  230. Rânca River
  231. Strâmtura River
  232. MunchwilenMünchwilen
  233. Koppen climate classification scheme → Köppen climate classification
  234. Musée des Beaux-Arts Tournai
  235. Gare de Surgères
  236. São João del Rei
  237. Bortofălău River
  238. Communauté d'agglomération du Bassin de Thau
  239. Último round
  240. Abraham Dob Bär Lebensohn
  241. Cinémathèque Française
  242. Société générale de financement
  243. Frýdlant nad Ostravicí (Little District)
  244. Hôtel Costes, Vol. 5
  245. Jutiapa, Atlántida
  246. Vaesteras SKVästerås SK
  247. Olbronn-Duerrn → Ölbronn-Dürrn
  248. Polish Film Awards
  249. Ciurgău River (Chiril)
  250. List of Réunionnais
  251. Sarb RiverSârb River
  252. Kunzelsau → Künzelsau
  253. Polpak Świecie
  254. Opstina Sopotnica, Republic of MacedoniaSopotnica
  255. Albert I, Duke of Brunswick-Lüneburg
  256. Alvsbyn Municipality → Älvsbyn Municipality
  257. Legislative district of Las Piñas-Parañaque
  258. Bennäs railway station
  259. Kion and Anniio PlankScott Plank
  260. Kurow (disambiguation)Kurów (disambiguation)
  261. Zuendels Abgang → Zündels Abgang
  262. USS Chub (SS-329)
  263. Federation francaise de tarotFédération Française de Tarot
  264. Hendrik Moebus → Absurd (band)
  265. Pârâul Malurilor
  266. La Raza Cósmica
  267. Emre OztuerkEmre Öztürk
  268. Cadillac, Gironde
  269. Simon Drake's House of Magic → Simon Drake
  270. WunschendorfWünschendorf
  271. Halil Inalcik → Halil İnalcık
  272. Gê peoples
  273. Nueva Granada, Usulután
  274. Clásicos Torrealberos
  275. Agglomeration community of Arles-Crau-Camargue-Montagnette
  276. Empress Lü Zhi
  277. L'Arpège
  278. Charles de Choiseul-Praslin
  279. Böse Zellen
  280. Toledo do Brasil BalancasToledo do Brasil Balanças
  281. University of Puerto Rico, Mayagueez → University of Puerto Rico at Mayagüez
  282. FK Jedinstvo Vršac
  283. Daŭhinava
  284. Parlement Jeunesse du Québec
  285. Horcăneasa River
  286. Lycée International de Saint Germain-en-Laye
  287. Cyathea × dryopteroides
  288. White Niggers of America
  289. Valea Pârvului River
  290. Ancient Diocese of Saint-Paul-Trois-Châteaux
  291. Michal Piotr SztybelMichał Piotr Sztybel
  292. Elie Mailloux → Élie Mailloux
  293. Comptes rendus de l'Académie des sciences
  294. Partido Popular MonarquicoPeople's Monarchist Party
  295. Cementerio Britanico → Cementerio Británico
  296. List of ¡Mucha Lucha! characters
  297. Böse Zellen
  298. The Marriage Market
  299. Vlado & Isolda
  300. Figueira (Proença a Nova)
  301. Alcantara(r)Alcantara (material)
  302. Mama wa Shogaku Yonensei → Mama wa Shōgaku 4 Nensei
  303. UrupaUrupá
  304. Milan Duric → Milan Đurić
  305. New Centre
  306. Memorias do CarcereMemórias do Cárcere
  307. Verräter
  308. Mijo Mirkovic → Mate Balota
  309. Khüder, Selenge
  310. Diego Fernández de Córdoba, Marquis of Guadalcázar
  311. Bartholomew of Lucca
  312. Vâlcelul Cocora River
  313. Legislative district of Las Piñas-Muntinlupa
  314. GoereceGörece
  315. Pueyrredon Lake → Cochrane/Pueyrredón Lake
  316. Pedro Garcia (footballer)Pedro García
  317. Mihaly Farkas → Mihály Farkas
  318. Munich Frauenkirche
  319. Menderes Mehmet Tevfik TuerelMenderes Türel
  320. Kajaanselkae Basin → Kajaanselkä Basin
  321. Haakon V of Norway
  322. Rütlischwur
  323. Narach River
  324. Holand, Nord-Trøndelag
  325. João Batista Nunes
  326. Kryždirbystė
  327. Söderströms Förlags Ab
  328. BruckenBrücken
  329. Marielle Labeque → Katia and Marielle Labèque
  330. Andre LefevreAndré Lefèvre
  331. Prix de l'Equerre d'Argent → Prix de l'Équerre d'Argent
  332. Verband Deutscher Prädikats- und Qualitätsweingüter
  333. Mole (Zdeněk Miler character)
  334. Adam Wojciech FormaniakAdam Wojciech Fórmaniak
  335. Rafael Perez (baseball) → Rafael Pérez (baseball)
  336. Pârâul Posăzii
  337. Belén, Rivas
  338. Tandjilé Prefecture
  339. Toyouke-Ōmikami
  340. Caoránach
  341. Pârâul lui Tocan
  342. Chief Electoral Officer of Quebec
  343. Barasău River
  344. Mühldorf subcamp
  345. QuezacQuézac
  346. Pârâul Satului (Râul Negru)
  347. Joel Emmanuel Haegglund → Joe Hill
  348. Jan Šťastný (cellist)
  349. Bungeishunjū (magazine)
  350. Bârsa Fierului River
  351. Estadio Ramón de Carranza
  352. Angouleme International Comics Festival Antipode media awardAngoulême International Comics Festival Media award
  353. Alsancak, Izmir → Alsancak
  354. Bătătura Cailor River
  355. Raymond Phélypeaux
  356. DoerDör
  357. Okres Ceske Budejovice → České Budějovice District
  358. Institut fur UnternehmenskybernetikInstitut für Unternehmenskybernetik
  359. Grethe & Jorgen Ingman → Grethe and Jørgen Ingmann
  360. Pârâul lui Stan
  361. NussbachNußbach
  362. Gerd Hollerich → Roy Black (singer)
  363. GouttieresGouttières
  364. Dansk Sprognaevn → Dansk Sprognævn
  365. Copenhagen University Observatory
  366. CaufapeCaufapé
  367. Patrocinio → Patrocínio
  368. Gyoergy ZalaGyörgy Zala
  369. Bruno Granichstadten → Bruno Granichstaedten
  370. Héverton Durães Coutinho Alves
  371. Government of Szabolcs-Szatmar-BeregGovernment of Szabolcs-Szatmár-Bereg
  372. Marie-Andree Beaudoin → Marie-Andrée Beaudoin
  373. Jozefow (disambiguation)Józefów (disambiguation)
  374. Munebrega, Spain → Munébrega
  375. ORP Generał Kazimierz Pułaski
  376. Câinele River
  377. 111th Street (IND Fulton Street Line)
  378. École nationale supérieure de l'aéronautique et de l'espace
  379. Stupini River
  380. Zagrebačka Televizija
  381. Glenn Spencer's American Patrol ReportGlenn Spencer
  382. Jose Maria Calvo → José María Calvo
  383. Mírzá `Abbás Núrí
  384. Oficina Anticorrupción
  385. Anthony Ulrich, Duke of Brunswick-Wolfenbüttel
  386. Jozef Zawadzki (disambiguation)Józef Zawadzki
  387. Torjus Vaerland → Torjus Værland
  388. Asim Ferhatović Hase Stadium
  389. Gürcü Hatun
  390. Cardinal de Talleyrand-PerigordCardinal de Talleyrand-Périgord
  391. Carlos Escude → Carlos Escudé
  392. Valderøy
  393. Mary Bell to Utaō!
  394. Dâmbova River
  395. Răchita River (Tarcău)
  396. LarreLarré
  397. Die Raeuber (opera) → Die Räuber (opera)
  398. London--FanshaweLondon—Fanshawe
  399. Tao: Mamono no To to Maho no Tamago → Tao's Adventure: Curse of the Demon Seal
  400. ARA Gómez Roca (P-46)
  401. August Johann Gottfried Bielenstein
  402. Kitchener--ConestogaKitchener—Conestoga
  403. Josep Vallverdu → Josep Vallverdú
  404. F 13 Norrköping
  405. NRK1 Tegnspråk
  406. Muesluem MaqomayevMuslim Magomayev
  407. Universitaet Zuerich → University of Zurich
  408. Chaidari
  409. Metro Deportivo Oceanía
  410. Union sacrée
  411. German Development Institute
  412. Uruemqi Diwopu AirportÜrümqi Diwopu International Airport
  413. Plotzkau → Plötzkau
  414. Saint Francis High School (La Cañada Flintridge)
  415. BueschingAnton Friedrich Büsching
  416. Schoneberg, Bad Kreuznach → Schöneberg, Bad Kreuznach
  417. SorvaerSørvær
  418. List of airports in Sao Tome and Principe → List of airports in São Tomé and Príncipe
  419. Michal TomalaMichał Tomala
  420. Marcel Hoehlig → Marcel Höhlig
  421. Diego Fernández de Córdoba, Marquis of Guadalcázar
  422. TuerksatTurksat
  423. Foreign Branches of Fondo de Cultura Economica → Foreign Branches of Fondo de Cultura Económica
  424. Lisnău River
  425. Mircea I of Wallachia
  426. Sir B. McKenzie's Daughter's Lament For The 77th Mounted Lancers Retreat From The Straits Of Loch Knombe, In The Year Of Our 1727, On The Occasion Of The Announcement Of Her Marriage To The Laird Of Kinleake.
    → [[Now Be Thankful. ("Sir B. McKenzie’s Daughter’s Lament For The 77th Mounted Lancers Retreat From The Straits Of Loch Knombe, In The Year Of Our 1727, On The Occasion Of The Announcement Of Her Marriage To The Laird Of Kinle)
  427. Mărtoiu River
  428. Hernandez, RafaelRafael Hernández
  429. Topcambaba Mountain → Topçambaba Mountain
  430. Curături River
  431. RTL Télé Lëtzebuerg
  432. Francois BourgoingFrançois Bourgoing
  433. Boelts → Udo Bölts
  434. Mlahsô language
  435. Playa Grande IxcanPlaya Grande
  436. Ordre des traducteurs, terminologues et interpretes agrees du Quebec → Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec
  437. Karta za budućnost
  438. Otăsău River
  439. Vanderlei José Alves
  440. Pârâul cel Mare
  441. Vlăsia Mare River
  442. Pârâul Mihai
  443. Elisabeth Frösslind
  444. Valdes Peninsula
  445. La música más pura y bella de Venezuela
  446. Odriíst National Union
  447. Kopparbergs/Göteborg FC
  448. Acrobacias del Corazón
  449. Nebeští jezdci
  450. Joaquín Enrique Valerio
  451. Algo masAlgo Más
  452. Ahuicocin → Ahuitzotl
  453. CaneteCañete
  454. Hôtel Costes, Vol. 1
  455. Patrik Klueft → Patrik Klüft
  456. Făget River (Rebra)
  457. Wanderlust (Bjoerk song)Volta (album)
  458. Valea Bulgăriilor River
  459. Keine schoene Fahrt nach Rom → List of Derrick episodes
  460. Shadows Over Camelot
  461. Hermann Müller (athlete)
  462. Luis Hernandez (footballer)Luis Hernández (footballer)
  463. La Place des Cordeliers a Lyon → Place des Cordeliers à Lyon
  464. Tajín (seasoning)
  465. Erzsebet CsesznekiErzsébet Cseszneky
  466. Guengoeren → Güngören
  467. Eerste Exloërmond
  468. Ts'ün-Lao language
  469. Jose Lopez (baseball)José López (baseball)
  470. Joergen Pettersson (hockey player) → Jörgen Pettersson (ice hockey)
  471. Radzyń Podlaski County
  472. Weil der Mensch zählt
  473. François-Josué de la Corne Dubreuil
  474. Pistruia Mică River
  475. Ooku (disambiguation)Ōoku (disambiguation)
  476. Horden am Harz → Hörden am Harz
  477. Scarborough—Agincourt
  478. Ngüxoi
  479. Ereğli TED Koleji
  480. Mario GutierrezMario Gutiérrez
  481. Theodore Andre Monod → Théodore Monod
  482. Valea Sălcii River
  483. Zachlorou
  484. Saint-AndeolSaint-Andéol
  485. Grunwalder Stadion → Grünwalder Stadion
  486. Schoenengrund (Appenzell A.Rh]] → Schönengrund
  487. Ezăreni River
  488. Vysoka nad Kysucou → Vysoká nad Kysucou
  489. Ciudad Colón
  490. Carhagău River
  491. Düsseldorf-Hassels
  492. Zentrale Oberstufenprüfung
  493. Kokusai-tenjijō-seimon Station
  494. Türkiye Petrolleri Anonim Ortaklığı
  495. Düsseldorf-Reisholz
  496. Revolution 5deg du nomRévolution 5° du nom
  497. LÉ Macha (01)
  498. Bjarkoy → Bjarkøy
  499. Bayantal, GovisuemberBayantal, Govisümber
  500. Juan Jose Blanco → Juan José Blanco
  501. Narino (disambiguation)Nariño (disambiguation)
  502. Siegwart Horst Guenther → Siegwart Horst Günther
  503. Giselastraße (Munich U-Bahn)
  504. Mąż swojej żony
  505. Manuscripts of Dvůr Králové and of Zelená Hora
  506. Träume sind für alle da
  507. Dictionary of Modern Written Arabic
  508. Bruehl palaceBrühl palace
  509. Loeffelstelz Transmitter → Löffelstelzen radio transmitter
  510. José Luis Cruz
  511. Ogii nuurÖgii Nuur
  512. Fikret Mujkic → Fikret Mujkić
  513. University of Nice Sophia Antipolis
  514. Ersta Sköndal University College
  515. Guillaume Briconnet de MeauxGuillaume Briçonnet
  516. Autovia A-7 → Autovía A-7
  517. Toilet Böys (debut)
  518. Reichswehreid
  519. Errazuriz, FedericoFederico Errázuriz
  520. Titiribi → Titiribí
  521. Starý most (Bratislava)
  522. Frederick Louis, Prince of Hohenlohe-Ingelfingen
  523. Tre kvart fran nuTre kvart från nu
  524. Wespen (Borde) → Wespen
  525. Tai Chi-tao
  526. Văcarea River
  527. Joséphine-Félicité-Augustine Brohan
  528. Valea Părului River (Siret)
  529. GemuendenGemünden
  530. Gustav von Varst → Gustav von Vaerst
  531. Student Federation of Côte d'Ivoire
  532. BygdofergeneBygdøfergene
  533. Villa d'Alme → Villa d'Almè
  534. Slăveni River
  535. Hedniskhjärtad
  536. Félix Mantilla Botella
  537. I NYI Love New York
  538. Apalai language → Apalaí language
  539. Tvojim željama vođen
  540. Bălteni River
  541. Minigun
  542. Valea Rea River (Bădeni)
  543. HrisoChryso
  544. Nabíl-i-A`zam
  545. Olof Moeller → Olof Möller
  546. La Mision, Northern TamaulipasLa Misión, Northern Tamaulipas
  547. Santa Maria Val Mustair, Switzerland → Santa Maria Val Müstair
  548. Ellingsrudåsen (station)
  549. Antoine-Geneviève-Héraclius-Agénor de Gramont
  550. Juha-Pekka Leppäluoto
  551. GoupillieresGoupillières
  552. Jose Marti and the First International American Conference → José Martí and the First International American Conference
  553. Mustafa Koray AvciKoray Avcı
  554. Villafranca de Cordoba → Villafranca de Córdoba
  555. Saint-Mandé (Paris Métro)
  556. Sao Joao (disambiguation)São João
  557. Al Corazón
  558. Canada Juncosa → Cañada Juncosa
  559. Linas-MonthleryAutodrome de Linas-Montlhéry
  560. Gustaf Aulen → Gustaf Aulén
  561. Charlotte Christine of Brunswick-Lüneburg
  562. MS Bohus
  563. Entrecampos
  564. Overseas department
  565. Moara Dracului River (Falcau)Moara Dracului River (Falcău)
  566. Zaluski's Library → Załuski Library
  567. Melek Taus
  568. Piatra Acră River
  569. Pârâul Sărat (Turia)
  570. Gedächtniskirche (Speyer)
  571. Obligatory Bahá'í prayers
  572. Sameiro Sanctuary
  573. Voluem Fyra (R.A.D]] → Volüm Fyra (R.A.D]]
  574. Etelaelahti → Jorma Etelälahti
  575. Paris brule-t-il ?Is Paris Burning?
  576. Imre Gyoengyoessy → Imre Gyöngyössy
  577. Bastuço
  578. La Mision, TamaulipasLa Misión, Tamaulipas
  579. École Militaire
  580. Lagerdorf → Lägerdorf
  581. EnioÊnio
  582. Saint-Etienne-des-Gres → Saint-Étienne-des-Grès, Quebec
  583. Pontificia Universidad Nacional CatolicaUniversidad Católica
  584. Noel Milarew Odingar → Noël Milarew Odingar
  585. Pârâul Cărbunarilor (Olt)
  586. Alphonse-Marie-Marcellin-Thomas Bérenger
  587. Vipera bornmuelleri
  588. Irem Ayanİrem Ayan
  589. Sevinc Erbulak → Sevinç Erbulak
  590. Herault (disambiguation)Hérault (disambiguation)
  591. Santo Andre (Santiago do Cacem) → Santo André (Santiago do Cacém)
  592. Bozidar JankovicBožidar Janković
  593. Colombia Movil → Colombia Móvil
  594. König's lemma
  595. GueevejarGüevéjar
  596. Ampelaki Salaminas → Ampelakia
  597. Brădetul River (Cugir)
  598. Das nächste Album aller Zeiten
  599. En gång till (KSMB album)
  600. Michał Karaszewicz-Tokarzewski
  601. La BoissiereLa Boissière
  602. Hohfroschen → Höhfröschen
  603. TrpinTrpín
  604. Swedish Society for Interlingua
  605. Ulf Soederstroem → Ulf Söderström
  606. Torneko no Daibōken: Fushigi no Dungeon
  607. Discography of BjoerkBjörk discography
  608. Abdullatif Sener → Abdüllatif Şener
  609. Figaro lässt sich scheiden
  610. Communauté de communes des Deux Fleuves
  611. Comme è ddoce 'o mare
  612. Boulanger, Andre deBoulanger
  613. Notre-Dame-De-Grace-Lachine → Notre-Dame-de-Grâce—Lachine
  614. Tiskeviciai PalaceTyszkiewicz Palace
  615. Joseph Cardinal Hoeffner → Joseph Höffner
  616. Famailla DepartmentFamaillá Department
  617. Avers (Graubuenden) → Avers
  618. Urlătoarea Clincii River
  619. Ogiy nuurÖgii Nuur
  620. Jose Manuel Velasquez → José Velásquez (footballer)
  621. Myrtle Avenue (BMT Jamaica Line)
  622. Baden-Württemberg state election, 2001
  623. Provisory measure
  624. Wlodzimierz ZagorskiWłodzimierz Zagórski
  625. Nicolas Gomez Davila/2 → Nicolás Gómez Dávila
  626. Physikalische Blätter
  627. Pârâul Pietros (Târnava Mare)
  628. Renato Agostinho de Oliveira Júnior
  629. WuenschendorfWünschendorf
  630. Konrad of Wurzburg → Konrad von Würzburg
  631. Bahá'í statistics
  632. F 7 Såtenäs
  633. Merlyn Membreño
  634. MoeldersMölders
  635. Jerome leroyJérôme Leroy
  636. BuendiaBuendía
  637. SARAPWine
  638. Orgyan Trinla Dorje → Ogyen Trinley Dorje
  639. SchonauSchönau
  640. Goeran Larsson (swimmer) → Göran Larsson (swimmer)
  641. Pârâul Adânc (Turia)
  642. Rudăreasa River
  643. Swedish Union of Insurance Employees
  644. Transcendental Meditation(r) programTranscendental Meditation
  645. Louis Sebastien le Nain de Tillemont → Louis-Sébastien Le Nain de Tillemont
  646. Tamas SzaboTamás Szabó
  647. Rindfleischetikettierungsuberwachungsaufgabenubertragungsgesetz → Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
  648. Roverè della Luna
  649. Landessternwarte Heidelberg-Königstuhl
  650. Hullu yö
  651. Dominik Radziwill (disambiguation)Dominik Radziwiłł
  652. Koenigsegg-Aulendorf → Königsegg-Aulendorf
  653. Mikinai, GreeceMykines
  654. Mate Lacic → Mate Lacić
  655. Odoen FoeldessyÖdön Földessy
  656. Menidio, Aetolia → Menidi, Aetolia-Acarnania
  657. Râul Lungenilor
  658. Altenkirchen, Mecklenburg-Vorpommern
  659. Federico García Lorca Airport
  660. Nendo Island
  661. Robert Schälzky
  662. Gehasst, Verdammt, Vergöttert
  663. Ignacio María González
  664. Roces (Gijón)
  665. Non andare più lontano
  666. Mališevo
  667. Haliburton—Kawartha Lakes—Brock
  668. São João del Rei
  669. Daniela GuzmanDaniela Guzmán
  670. Swedbank Stadion
  671. Zilinska univerzita → University of Žilina
  672. Goztepe Ihsan Kursunoglu Anadolu LisesiGöztepe İhsan Kurşunoğlu Anadolu Lisesi
  673. Al Istiwa'iyah Wilayat, Sudan → Equatoria
  674. Judeo-Golpaygani language
  675. Américas Carrera 53 A (TransMilenio)
  676. Gare de Rouen Orléans
  677. Torres de Albánchez
  678. `enAyin
  679. Kato Kastritsio, GreeceKastritsi
  680. Duche grand fief de l'Empire → Duke
  681. San Carlos, Morazán
  682. Valea Uscată River
  683. Hope (Bjoerk song)Volta (album)
  684. Trinidad Cabanas → José Trinidad Cabañas
  685. Ma YueanMa Yuan
  686. History of IFK Goeteborg → History of IFK Göteborg
  687. Exposición (Monterrey Metro)
  688. Neset, Nord-Trøndelag
  689. Kauniaisten Keskuskenttä
  690. Pârâul Rupturii
  691. Ølby station
  692. Ottoman Turkish language
  693. Clémentine Nzuji
  694. Valea Vălinelor River
  695. Timiskaming (electoral district)
  696. Ecseri út (Budapest Metro)
  697. Groeup X Arabian Rap SensationsGröûp X
  698. If skadefoersaekringsbolag → Sampo Group
  699. Emerson Aparecido Vivas Vergílio
  700. Jean-Frédéric Phélypeaux, Count of Maurepas
  701. Tarcău River
  702. Sălătruc River (Bistra)
  703. Kırklareli Atatürk Primary School
  704. Kärna Ärni
  705. Charlotte Christine of Brunswick-Lüneburg
  706. Roman Catholic Diocese of N’Zérékoré
  707. Eduard Dämle
  708. Valea Râsului River (Motru)
  709. Malmö MFI-9
  710. Student Federation of the University of Ottawa
  711. Alzbeta CesnekovaErzsébet Cseszneky
  712. San Martin de Valveni → San Martín de Valvení
  713. João Gabriel da Silva
  714. Joaquín Enrique Valerio
  715. Coaña
  716. BurglenBürglen
  717. Dillstaedt → Dillstädt
  718. Łódź insurrection (1905)
  719. Machtlfinger Straße (Munich U-Bahn)
  720. Iota BooetisIota Boötis
  721. Roman Catholic Diocese of Netzahualcoyotl → Roman Catholic Diocese of Netzahualcóyotl
  722. Bücker Bü 181
  723. CabrieresCabrières
  724. Steffen Woeller → Steffen Wöller
  725. Aymeric, Prince of RougeAymeric, Prince of Rougé
  726. Camaron de Tejeda → Camarón de Tejeda
  727. Pont-L'EvequePont-l'Évêque
  728. Kronobergs laen → Kronoberg County
  729. Dobřany (Plzeň-South District)
  730. Białystok City Stadium
  731. Cărpinei River
  732. Jozef GoslawskiJózef Gosławski
  733. Wamyo Ruijusho → Wamyō Ruijushō
  734. Márcio da Silva Gomes
  735. Música sertaneja
  736. Düsseldorf-Golzheim
  737. IFK Malmo (disambiguation)IFK Malmö (disambiguation)
  738. Hogaborg → Högaborg
  739. Confitería El Molino
  740. Mohelnice (Šumperk District)
  741. Ching Shih
  742. Geamănu River
  743. Nikolayevka (d.Nikolaievka)Nikolayevka
  744. Ozd → Ózd
  745. Arigatō (manga)
  746. Roman Catholic Diocese of Gurué
  747. Estadio Don León Kolbovski
  748. AltinoezueAltınözü
  749. Riviere des Outaouais → Ottawa River
  750. Valea cu Apă River (Răcădău)
  751. The CruexshadowsThe Crüxshadows
  752. Lhanice → Lhánice
  753. Luís Carlos Machado
  754. João Manuel Pinto Tomé
  755. Adem Somyürek
  756. Luís Carlos Melo Lopes
  757. José Gerson Ramos
  758. Enrique Fernández Viola
  759. Marie François Xavier Bichat#Bichat’s landmarks in Paris
  760. Păuca River
  761. Novo Dicionário da Língua Portuguesa
  762. Herr Jimsons Äventyr
  763. Roger José de Noronha Silva
  764. Eletronorte
  765. École de Théologie Évangélique de Montréal
  766. Cité Internationale Universitaire de Paris
  767. Buenos Aires 100 Kilómetros
  768. Swedish Police Union
  769. Hedniskhjärtad
  770. Blaha Lujza tér (Budapest Metro)
  771. Izvorul Mihăiasa River
  772. Björn Knutsson
  773. Valea Îngustă River
  774. Estoy Con Él Y Pienso En Ti
  775. Migros Türk
  776. Leopold Kozeluch
  777. Overseas region
  778. Sălard River
  779. Autovia A-47Autovía A-47
  780. Le tresor a Mathurin → Le mariage aux lanternes